Contents:
📚 講者:林水福教授
從雲林二崙打牛湳村的鄉野少年,到獲得日本國立東北大學文學博士;從駐日文化中心首任主任,到臺灣日本文學譯界泰斗。林水福教授用一輩子的時光,在台日文學之間修築了一座最堅實的橋樑。
📚 講座核心:跨越千年的文學挑戰
在眾多譯作中,林水福教授挑戰了日本文學的巔峰——紫式部《源氏物語》。這部文字如煙雲般迷離般優美的經典巨作。林教授以深厚的學養與對當代語感的敏銳,歷經漫長歲月的洗鍊,推出全新「林水福譯本」。他不僅是在轉譯語言,更是在譯介一種極致的日本「物哀」美學與人生況味。
本次講座以【譯介人生】為題,林教授將分享他如何從一名雲林子弟,成長為橫跨兩國、致力於芥川龍之介與遠藤周作研究的重量級學者。他將親自解讀,在翻譯《源氏物語》這部「不可能的經典」時,如何拿捏優雅與精準,並在譯介的字裡行間,完成屬於自己的生命實踐。
Category:Faculty training in teaching
Time:
2026/04/13 15:00 ~ 2026/04/13 17:00
Registration period:
2026/03/18 14:00 ~ 2026/04/09 17:00
Location:
驚聲國際會議廳
Duration:2.0 hours
Registration Limit:170 (Current Registrants:37)
Estimated Number of Attendees:170
Attendees:teachers、students、staff、others